第八百一十三章 Wanderer-《龙魄原型体》
第(2/3)页
There s a storm in his heart.(汹涌的风暴肆虐在心底,)
And the fire burns his soul.(烈焰正焚烧他的灵魂,)
But the wanderers part is to ride alone.(流浪者禹禹独行。)”
与用其嗓音直接特别豪迈地唱或者说嚎出歌曲的冯龙德并不一样,魏斯克的嗓音虽说也有够糙的,不过跟冯龙德这种真·糙的相比还是要稍微细腻优美一些,不过也就仅仅只是‘稍微’......但能够肯定的是,魏斯克在唱这类讲述故事类的歌曲的时候水平比冯龙德要好得多,而后者更擅长用尽力气嚎那种气势磅礴以及节奏欢快的歌曲,否则当初在规划唱什么歌以及谁来唱什么歌的时候,冯龙德、魏斯克与李察德这仨某种意义上都有一定程度上的五音不全的主儿哪里会有撩嗓子的机会,最多只有莉莉娅这个脾气火爆但声音确实好听的俄裔女汉子上台唱几首......
在音乐单独演奏而获得的间歇中,魏斯克大大地喘了口粗气,很快就继续平缓而坚定地唱道:
“With bare hands he has taken many lives.(他让许多人付出生命,)
He has had a hundred women by his side.(也曾有何其多的伴侣,)
From enchanted woods to the freezing North.(从诱惑的黑森林到冰川极北。)
He is known at every sea and far beyond.(世界的足迹重归原点,)
As the moon grows and the circle is complete.(声名传遍七洲四洋,)
He lies down and waits for sleep.(他终于停下步伐,寂寞中沉睡,)
But there's always a scenery in his mind.(脑海总有触及心底的美好瞬间,)
Of all that beauty he once left behind.(那是他曾遗弃掉的美。)”
不得不说,与冯龙德所演唱的芬兰维京风重金属民谣相比,魏斯克演唱的这首歌前奏长而柔和,到了中间则开始爆发同样激燃的高(climax)潮来,让表演台下的观众们开始不断为这个绝大多数人第一次认识的家伙欢呼起来。
心里暗暗松了口气,发现自己唱歌没有出什么幺蛾子的魏斯克稳了稳神,立刻继续唱道:
“He will ride across land and time.(他将驰骋到世界与时间之外,)
To find a way through this endless night.(去寻找黑暗中的曙光。)
There s a storm in his heart.(汹涌的风暴肆虐在心底,)
And the fire burns his soul.(烈焰正焚烧他的灵魂,)
But the wanderers part is to ride alone.(流浪者禹禹独行。)”
唱着唱着,魏斯克的心情也伴随着自己所演唱的歌曲而变得越发激情起来,就如同感到自己的内心深处燃起了一团炽热的火焰,让自己感觉到一种‘与其苟延残喘,不如纵情燃烧’的豪迈感,使得他开始在较长的音乐独奏间歇中运足气力,准备将全场的气氛再度引爆。
第(2/3)页